Anbetung der Weisen - Der Stern von Bethlehem(베들레헴의 별) 중에서
2008.01.21 13:35
이 곡은 Josef Gabriel Rheinberger(요세프 가브리엘 라인베르거)가 작곡한 크리스마스 칸타타 Der Stern von Bethlehem(베들레헴의 별)에 나오는 곡입니다.
총 9곡으로 구성된 이 칸타타 중 일곱번째 곡으로 동방박사 세사람이 황금, 유황, 몰약을 가지고 탄생하신 그리스도를 경배하는 장면을 잘 나타내어 줍니다.
테너 Martin Fleitmann(마틴 플라이트만), 바리톤 석찬일(원래 저는 베이스인데 이 곡에서는 바리톤 파트를 불렀습니다), 그리고 베이스 Hans-Georg Ahrens(한스-게오르그 아렌스)가 불렀습니다.
반주는 Sinfonieorchester Kaliningrad(칼리닌그라드 심포니오케스트라)가 하였으며, 지휘는 St. Nikolaus Kirche(니콜라우스 성당)의 지휘자 Robert Dears(로버트 디어스)가 맡았습니다.
이 곡은 2007년 12월 30일 오후 4시에 St. Nikolaus Kirche(성 니콜라우스 성당)에서 연주실황 녹음입니다.
**********
O König du im armen Stall,
wir fallen auf's Antlitz vor dir,
der Engel jubelnden Widerhall,
im Herzen hören ihn wir.
Nimm hin den Weihrauch, Myrrh'n und Gold,
nimm hin des Morgenlandes Gut.
Wir stehen, o König, in deinem Sold,
wir leben in deiner Hut.
Im Weihrauch steig' das Gebet empor
zu deinem Angesicht,
tu' auf deiner Gnade weites Tor,
verschmähe die Bittenden nicht!
Dir Myrrhe deutet die Bitterkeit,
daß du zu leiden kamst;
doch auch, daß du die Schmerzen geweiht,
von ihnen den Stachel nahmst.
Wie lautres God sei unsre Lieb',
so unverfälscht und rein.
Was uns an Hab' und Schätzen blieb,
all dies, o König, sei dein.
총 9곡으로 구성된 이 칸타타 중 일곱번째 곡으로 동방박사 세사람이 황금, 유황, 몰약을 가지고 탄생하신 그리스도를 경배하는 장면을 잘 나타내어 줍니다.
테너 Martin Fleitmann(마틴 플라이트만), 바리톤 석찬일(원래 저는 베이스인데 이 곡에서는 바리톤 파트를 불렀습니다), 그리고 베이스 Hans-Georg Ahrens(한스-게오르그 아렌스)가 불렀습니다.
반주는 Sinfonieorchester Kaliningrad(칼리닌그라드 심포니오케스트라)가 하였으며, 지휘는 St. Nikolaus Kirche(니콜라우스 성당)의 지휘자 Robert Dears(로버트 디어스)가 맡았습니다.
이 곡은 2007년 12월 30일 오후 4시에 St. Nikolaus Kirche(성 니콜라우스 성당)에서 연주실황 녹음입니다.
**********
O König du im armen Stall,
wir fallen auf's Antlitz vor dir,
der Engel jubelnden Widerhall,
im Herzen hören ihn wir.
Nimm hin den Weihrauch, Myrrh'n und Gold,
nimm hin des Morgenlandes Gut.
Wir stehen, o König, in deinem Sold,
wir leben in deiner Hut.
Im Weihrauch steig' das Gebet empor
zu deinem Angesicht,
tu' auf deiner Gnade weites Tor,
verschmähe die Bittenden nicht!
Dir Myrrhe deutet die Bitterkeit,
daß du zu leiden kamst;
doch auch, daß du die Schmerzen geweiht,
von ihnen den Stachel nahmst.
Wie lautres God sei unsre Lieb',
so unverfälscht und rein.
Was uns an Hab' und Schätzen blieb,
all dies, o König, sei dein.
댓글 0
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
455 | Sweet Charity - sema | 석찬일 | 2005.11.18 | 1153 |
454 | Sweet Charity - KN | 석찬일 | 2005.11.14 | 1734 |
453 | Die Zauberflöte (독어/Deutsch) | 석찬일 | 2005.09.23 | 1403 |
452 | 전에 한 연주 녹음을 들어보니 | 석찬일 | 2005.08.15 | 945 |
» | Anbetung der Weisen - Der Stern von Bethlehem(베들레헴의 별) 중에서 | 석찬일 | 2008.01.21 | 4424 |
450 | 합창단 사진 2007 | 석찬일 | 2007.05.29 | 1028 |
449 | 탄호이저 - 바그너 | 석찬일 | 2007.02.22 | 1172 |
448 | Smetanas "Die verkaufte Braut" liebevoll wiederbelebt | 석찬일 | 2006.09.19 | 2169 |
447 | 플라테 지휘자 바뀌다 | 석찬일 | 2006.02.14 | 1284 |
446 | 드디어 휴가 시작~ | 석찬일 | 2005.06.30 | 898 |
445 | 잔니 스키키 구경하다 | 석찬일 | 2005.05.16 | 1146 |
444 | 노운병 선배님 가족과 함께... | 석찬일 | 2004.07.13 | 2080 |
443 | 나름대로 정리한 크놀식 발성법 | 석찬일 | 2003.07.30 | 1034 |
442 | [Telemann] Trauer-Kantate 2 (Rezitativ - Bass) | 석찬일 | 2005.10.22 | 3803 |
441 | [제3회 독창회] Lungi dal caro bene - 석찬일 | 석찬일 | 2005.07.20 | 3861 |
440 | [제1회 독창회] Orsù, più non si tardi... Udite, tutti udite - 석찬일 | 석찬일 | 2005.07.20 | 3686 |
439 | 산토끼 - 샤론 | 석찬일 | 2003.08.18 | 3840 |
438 | 투란도트가 무대에 올라갑니다 | 석찬일 | 2008.05.30 | 965 |
437 | La clemenza di Tito - KN | 석찬일 | 2007.06.20 | 1448 |
436 | 티토 GP | 석찬일 | 2007.06.15 | 889 |